To appease (fr. Apaiser)
Translation into English
Wavell tenta d'apaiser les tensions en convoquant des dirigeants comme Jinnah, Liaquat et Jawaharlal Nehru à Londres en décembre 1946.
Wavell attempted to save the situation by flying leaders such as Jinnah, Liaquat, and Jawaharlal Nehru to London in December 1946.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 La question principale que pose le NMD n’est pas comment se préparer à un monde de défense antimissiles mais comment apaiser les inquiétudes politiques actuelles.
The main question NMD poses is not how to prepare for a future world of missile defense but how to dampen today’s political concerns.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Pour apaiser cette crainte, plusieurs propositions ont été faites.
In order to address that concern, several suggestions were made.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Transparence et ouverture pourraient contribuer à apaiser ce mécontentement.
Transparency and openness could help to ease some of that dissatisfaction.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Ramond soutint passionnément l’action de La Fayette, qui tentait d’apaiser les ardeurs des jacobins.
Ramond passionately supported the action of La Fayette, who tried to temper the over-enthusiasm of the Jacobins.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Les scientifiques tentent d'apaiser l'inquiétude du maire, arguant que les directives de sécurité usuelles ont été prises en compte.
The scientists tried to allay the fears of the mayor, arguing that the usual safety regulations had been taken into account.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
Mr. Chissano's mission helped calm the political climate.
Example taken from data source: MultiUN_v1