Act (fr. Agissez)

Translation into English

Si petit, mais vous agissez avec brio.
So small but you act brilliantly.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Agissez conformément à vos responsabilités et ne jouez pas avec la vie des citoyens européens.
Act in accordance with your responsibilities and do not play with the lives of European citizens.
Example taken from data source: Europarl_v8
Je pense donc que vous agissez comme il convient.
I therefore believe that you are acting appropriately.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Par conséquent, Monsieur le Commissaire, agissez sur le plan politique, trouvez la solution et écoutez cette Assemblée.
Therefore, Commissioner, act politically, find a solution and listen to this Parliament.
Example taken from data source: Europarl_v8
Amis Commissaires, vous obtiendrez le soutien du Parlement si vous agissez avec davantage de célérité.
My friends at the Commission, you will have Parliament’s support if you proceed more swiftly.
Example taken from data source: Europarl_v8
Honte à vous, qui vous opposez à la démocratie d’un État, qui agissez avec une minorité de 22%!
Shame on you, you opponents of state democracy, who act with a 22% minority!
Example taken from data source: Europarl_v8
Quand vous marchez sur le trottoir pendant la journée vous devez penser, que s'il y a une dispute, il y a quelqu'un dans la société qui considère que c'est son travail de vous protéger efficacement si vous agissez de façon raisonnable.
As you're going down, and walking down the sidewalk during the day, you have to think that if there is a dispute, there's somebody in society who sees it as their job to affirmatively protect you if you're acting reasonably.
Example taken from data source: TED2020_v1

Synonyms