Ends up (fr. Aboutit)
Translation into English
Cela aboutit à un examen en trois parties au Premier ministre sur les entreprises et les petites entreprises.
This resulted in a three-part review to the Prime Minister on enterprise and small business.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 L’ infection par le virus de l’ hépatite B aboutit à une détérioration du foie.
Infection with the hepatitis B virus leads to damage to the liver.
Example taken from data source: EMEA_v3 Cependant, dans le cas du Vietnam, l'environnement socialiste aboutit à des conflits d'orientation en matière d'innovation entre les divers acteurs.
However, in the Vietnamese case, the socialist environment leads to clashing innovation orientations among various players.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 32 Un tel système, qui aboutit à une réduction de la rémunération, puis à un épuisement des droits à celle-ci, fonctionne de manière automatique, sur le fondement d’une comptabilisation arithmétique des jours d’absence pour cause de maladie.
32 Such a scheme, which results in a reduction in pay and subsequently in an exhaustion of entitlement to pay, operates automatically on the basis of an arithmetical calculation of the days of absence on grounds of illness.
Example taken from data source: ELRC-4329-PRINCIPLE_MVEP_legal_v1 Dans le cas de la Roumanie, cette évaluation globale aboutit à la conclusion de la présente décision.
In the case of Romania, this overall assessment leads to the conclusion set out in this Decision.
Example taken from data source: DGT_v2019 En fin de compte, la politique monétaire discrétionnaire n’aboutit qu’à une inflation plus élevée, sans produire de gains en termes de production ou d’emploi.
In the end, discretionary monetary policy results only in higher inflation without yielding any output or employment gains.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 L'étape de recherche n'aboutit pas.
The search step does not succeed.
Example taken from data source: EuroPat_v3