- Home
>
- Dictionary >
- Provoke - translation English to Tagalog
Provoke (en. Provoke)
Translation into Tagalog
Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
At gumawa si Achab ng Asera; at gumawa pa ng higit si Achab upang mungkahiin ang Panginoon, ang Dios ng Israel, sa galit kay sa lahat ng mga hari sa Israel na nauna sa kaniya.
Example taken from data source: bible-uedin_v1 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa Dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng Dios ng sagana.
Example taken from data source: bible-uedin_v1 Its manifestations and symptoms are many and it can also provoke hair loss although the person might not have any other problem which could cause her that.
Ang mga manifestations at sintomas nito ay marami at maaari rin itong magpukaw ng pagkawala ng buhok kahit na ang tao ay hindi maaaring magkaroon ng anumang iba pang problema na maaaring magdulot sa kanya nito.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
Ikaw naman ay nakiapid din sa mga taga Egipto, na iyong mga kalapit bayan, na malaki sa pangangatawan; at iyong pinarami ang iyong pakikiapid upang mungkahiin mo ako sa galit.
Example taken from data source: bible-uedin_v1 Provoke and depict victims - the essence of the British.
Pukawin at ilarawan ang mga biktima - ang kakanyahan ng British.
Example taken from data source: CCAligned_v1 11:14 if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.
11:14 Baka sa anomang paraan ay maipamungkahi ko sa paninibugho yaong aking mga kalaman, at maligtas ang ilan sa kanila.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Then-cardinal Joseph Ratzinger, the future Pope Benedict XVI, responded by letter that the case needed more time, as it was "necessary to consider the good of the Universal Church" and "the detriment that granting the dispensation" could provoke among the faithful.
Ang kardinal sa panahong ito na ngayon ay ang papa ng Katoliko na si Joseph Ratzinger o Pope Benedict XVI ay tumugon sa sulat na ang kaso ay nangangailangan pa ng maraming panahon dahil s "necessary to consider the good of the Universal Church" at "the detriment that granting the dispensation" ay maaaring magpagalit sa mga mananamapalatay.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1