Prito (en. Fritter)

Translation into Tagalog

However, toward the end of the 16th century, a fritter-cooking technique using flour and eggs as a batter was acquired from Portuguese missionaries and merchants from the region of Alentejo, who resided in Nagasaki.
Gayunpaman, sa pagkatapos ng ika-16 na siglo, namana ang isang pamamaraang panluto gamit ang harina at itlog bilang galapong mula sa mga misyonerong Portugues at mangangalakal mula sa rehiyon ng Alentejo, na tumira sa Nagasaki.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
In Japan, it is often found in bowls of soba or udon soup often in the form of a shrimp, shiso leaf, or fritter.
Sa bansang Hapon, madalas itong matatagpuan sa mga mangkok ng sabaw soba o udon madalas sa anyo ng isang hipon, dahong shiso, o fritter.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
The dish was influenced by fritter-cooking techniques introduced by Portuguese residing in Nagasaki in the 16th century, and the name "tempura" relates to that origin.
Naiimpluwensyahan ang putahe ng pamamaraan sa pagluto ng maruya na ipinakilala ng mga Portuges na namalagi sa Nagasaki noong ika-16 siglo, at may kaugnayan ang pangalang "tempura" sa pinagmulang iyon.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402

Synonyms