- Home
>
- Dictionary >
- Cloak - translation English to Tagalog
Balabal (en. Cloak)
Translation into Tagalog
22:12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.
22:12 Gagawa ka sa iyo ng mga tirintas sa apat na laylayan ng iyong balabal, na ipinangbabalabal mo sa iyo.
Data source: ParaCrawl_v9 Mat 5:40 And if anyone would sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
5:40 At sa magibig na ikaw ay ipagsakdal, at kunin sa iyo ang iyong tunika, ay iwan mo rin naman sa kaniya ang iyong balabal.
Data source: CCMatrix_v1 11:30 And taking his new cloak, with which he was covered, Ahijah tore it into twelve parts.
11:30 At pagkuha ng kanyang bagong balabal, na kung saan siya ay sakop, Ahias torus ito ng labing dalawang putol.
Data source: CCAligned_v1 5:40 And anyone who wishes to contend with you in judgment, and to take away your tunic, release to him your cloak also.
5:40 At sinumang gustong makipagtalo sa iyo sa paghatol, at upang hubarin ang iyong tunika, palabasin sa kaniya ang iyong balabal din.
Data source: CCAligned_v1 108:29 May those who detract me be clothed with shame, and may they be covered with their confusion, as if with a double cloak.
108:29 Nawa'y ang mga taong nagiging pang-abala sa akin ay mabibihisan ng pagkahiya, at maaaring sila ay nalililiman ng kanilang pagkalito, parang may double balabal.
Data source: CCAligned_v1 39:18 And when he had heard me cry out, he left behind the cloak that I held, and he fled outside.
39:18 At kapag narinig niya sa akin magsisigaw, iniwan niya sa likod ng balabal na aking gaganapin, at siya'y tumakas sa labas.
Data source: CCAligned_v1 9:3 And when I had heard this word, I tore my cloak and my tunic, and I pulled out the hairs of my head and beard, and I sat in mourning.
9:3 At nang aking marinig ang salitang ito, Aking hinapak ang aking balabal at aking tunika, at ako hugot sa mga buhok ng aking ulo at balbas, at ako'y naupong sa pagluluksa.
Data source: CCAligned_v1