Aburrido (en. Wearisome)

Translation into Spanish

He held this office until 1547, when he was sent by Henry II on a mission to Bologna, where the Council of Trent was sitting; after sixteen months of wearisome inactivity there, he chose to be recalled at the end of 1548.
Conservó este puesto hasta 1547, cuando fue enviado por Enrique II de Francia con una misión a Bolonia, donde se reunía el Consejo de Trento; después de dieciséis meses de inactividad fatigosa allí, decidió ser recordado al final de 1548.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Even in the mass games performed by 100,000 at the Arirang festival, the testimonies of defectors show how wearisome the training for the group gymnastics is.
Incluso en los juegos colectivos en que participaron 100.000 en el festival de Arirang, los testimonios de desertores muestran cuán agotador es el entrenamiento para la gimnasia en grupo.
Example taken from data source: MultiUN_v1
They have already entered into the wearisome and costly process of lodging appeals, which as we all know is equally time-consuming and costly for other parties, none of whom were involved in the original computations and elaboration of the methodologies applied.
Así, ya ha iniciado el tedioso y oneroso proceso de apelación que, como es bien sabido, resulta igualmente tedioso y costoso para las demás partes, ninguna de las cuales participó en los cómputos ni la elaboración iniciales de las metodologías.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The historian Thomas Carlyle considered Muhammad one of the world's greatest heroes, yet even he called the Koran "as toilsome reading as I ever undertook, a wearisome, confused jumble".
El historiador Thomas Carlyle consideraba a Mahoma uno de los más grandes héroes del mundo e incluso llamó al Corán "la lectura más dura que jamás inicié, una tediosa y confusa maraña".
Example taken from data source: TED2013_v1.1
The road towards strengthening and building democracy is long and wearisome and calls for wisdom and foresight in entrenching the foundations of stability, without which true democratic institutions and structures cannot be established.
El camino hacia el fortalecimiento y la consolidación de la democracia es largo y pesado y requiere prudencia y previsión para afianzar las bases de la estabilidad, sin la cual no se pueden crear verdaderas instituciones y estructuras democráticas.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Workers engaged in extremely awkward and risky activities (the socalled wearisome jobs ) are entitled to a favourable treatment, with a one-year increase in the transformation coefficient every six years of engagement in such activity.
Los trabajadores empleados en actividades extremadamente duras y arriesgadas (los denominados empleos penosos) tienen derecho a un trato favorable, lo que supone un incremento de un año en el coeficiente de transformación por cada seis años de trabajo en dicha actividad.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
He left this wearisome life and departed for a life without affiction and eternal.
Dejó esta vida tediosa y partió hacia una vida sin aflicción y eterna.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1