Desenredar (en. Unravel)
Translation into Spanish
This unlawful conduct by Ethiopia is indeed threatening to unravel the peace process as a whole.
Esta conducta ilegal por parte de Etiopía en verdad es lo que amenaza con deshacer el proceso de paz en su conjunto.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Grace, an illegitimate daughter of Edward IV, attempts to unravel the mystery surrounding the man who claims to be her half-brother Richard.
Gracia, una hija ilegítima de Eduardo IV, intenta desentrañar el misterio que rodea al hombre que afirma ser su hemanastro Ricardo.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Today, it is faced with serious challenges that can unravel the whole process.
Hoy día se enfrenta con serios retos que pueden echar abajo el entero proceso.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 What is the best way to unravel the mysteries on Mars that exist?
Cuál es la mejor forma de desentrañar los misterios que existen en Marte?
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 We worked very hard so that this process would not unravel.
Trabajamos arduamente para que este proceso no se deshilachara.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Darkseid's father, Yuga Khan, once attempted to unravel the unknowable mystery of the Source as well.
El padre de Darkseid, Yuga Khan, una vez intentó desentrañar el misterio incognoscible de la Fuente también.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Association of the molecular profile with activity will help unravel how neuronal cells function.
La asociación del perfil molecular con la actividad ayudará a desentrañar el funcionamiento de las neuronas.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1 Synonyms
- clarify
- disentangle
- resolve
- solve
- untangle