Desocupado (en. Unoccupied)
Translation into Spanish
During the Roman occupation of Germany, the Glauberg remained unoccupied, probably due to its proximity (5 km) to the fortified Limes Germanicus border.
Durante la ocupación romana de Alemania, Glauberg quedó desocupado, probablemente debido a su proximidad (5 km) a la frontera fortificada o Limes Germanicus.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 One inspection found a significant number of stations unoccupied and little coordination in scientific research, even among neighbouring stations, in the Antarctic Peninsula.
Durante una inspección se descubrió que había un número considerable de estaciones desocupadas y escasa coordinación en la investigación científica, incluso entre estaciones vecinas, en la Península Antártica.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Jourdan was ordered to make German propaganda films which he refused to do and fled to join his family in unoccupied France.
Jourdan fue ordenado hacer películas de propaganda alemana que se negó a hacer y huyó para reunirse con su familia en la Francia libre.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Unoccupied regions are those that "could" have objects in them, and thus spatial relations with other places.
Las regiones desocupadas son aquellas que "podrían" tener objetos en ellas, y así relaciones espaciales con otros lugares.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 When volunteers touched bed rails and over-the-bed tables in unoccupied rooms that had been given a final cleaning, as opposed to a daily one, 7% contaminated their hands with S. aureus.
Cuando los participantes de un estudio tocaron los barrotes de la cama y mesas de cabecera en cuartos vacíos, que habían recibido limpieza terminal, y no limpieza diaria, 7% contaminaron las manos con S. aureus.
Example taken from data source: SciELO_v1 Hofer now took over the administration of the unoccupied territories at Innsbruck; large parts of Tyrol enjoyed a brief period of independence.
Hofer ahora asumió la administración de los territorios desocupados en Innsbruck; grandes partes del Tirol disfrutaron de un breve período de independencia.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 We hope that the secretariat will also address the issue of abandoned and unoccupied stations, which pollute the pristine landscape of the Antarctic.
Esperamos que la secretaría aborde también la cuestión de las estaciones abandonadas y desocupadas que contaminan el paisaje prístino de la Antártida.
Example taken from data source: MultiUN_v1