Sin par (en. Unmatched)
Translation into Spanish
The legal assistance provided by UNODC was unmatched, since it had experience of the cross-cutting links between drugs, crime and terrorism.
La asistencia jurídica que presta la ONUDD no tiene paralelo, ya que tiene experiencia de los vínculos intersectoriales entre las drogas, la delincuencia y el terrorismo.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The legal assistance provided by UNODC was unmatched, since it had experience of the cross-cutting links between drugs, crime and terrorism.
La asistencia jurídica que presta la ONUDD no tiene paralelo, ya que tiene experiencia de los vínculos intersectoriales entre las drogas, la delincuencia y el terrorismo.
Example taken from data source: MultiUN_v1 They present an unmatched range of chemical and physical properties, and can serve as building blocks for the realisation of novel materials.
Poseen una gama incomparable de propiedades químicas y físicas y pueden servir como piezas para la construcción de materiales novedosos.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 In Eclipse Jetty versions 9.4.0 through 9.4.8, when using the optional Jetty provided FileSessionDataStore for persistent storage of HttpSession details, it is possible for a malicious user to access/hijack other HttpSessions and even delete unmatched HttpSessions present in the FileSystem's storage for the FileSessionDataStore.
En Eclipse Jetty, desde la versión 9.4.0 hasta la 9.4.8, al emplear el FileSessionDataStore opcional provisto por Jetty para el almacenamiento persistente de detalles HttpSession, es posible que un usuario malicioso acceda/secuestre otras HttpSessions e incluso elimine HttpSessions sin coincidencias presentes en el almacenamiento FileSystem para FileSessionDataStore.
Example taken from data source: ELRC-2503-Descripciones_vulner_v1 Similarly, the HIV response, with its unmatched grass-roots base, has much to offer the broader development agenda.
Del mismo modo, la respuesta al VIH, con su base comunitaria incomparable, tiene mucho que ofrecer al programa de desarrollo más amplio.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Chirakoot's unmatched naturalbeauty helped them forget their sorrows.
La incomparable belleza de la naturalezade Chirakoot les ayudó a olvidar sus penas.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The most recent data include some encouraging news, although the breadth and severity of the epidemic remain unmatched in modern times by any other infectious disease.
Entre los datos más recientes figuran algunas noticias alentadoras, aunque la amplitud y la gravedad de la epidemia no tienen comparación en los tiempos modernos con las de ninguna otra enfermedad infecciosa.
Example taken from data source: UNPC_v1.0