Desenmascarar (en. Unmask)
Translation into Spanish
Special warnings and precautions for use [] Overdose can unmask existing Brugada syndrome.
Advertencias y precauciones especiales de empleo [] La sobredosis puede desenmascarar un síndrome de Brugada existente.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 With both her family and friends in apparent danger, she sets out to uncover the town's dark mysteries and unmask the killer once and for all.
Con su familia y amigos en aparente peligro, se propone descubrir los oscuros misterios de la ciudad y desenmascarar al asesino de una vez y por todas.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Growth hormone increases the extrathyroidal conversion of thyroxin (T4) to triiodothyronine (T3) and may unmask central hypothyroidism.
La hormona del crecimiento aumenta la conversión extratiroidea de tiroxina (T4) a triyodotironina (T3) y puede desenmascarar un hipotiroidismo central.
Example taken from data source: ELRC_2682_v1 His delegation thus urged the Commission to adopt a resolution on human rights and terrorism and to take the necessary steps to ensure its implementation and to unmask States which used terrorism to achieve their unlawful ends.
La delegación de Azerbaiyán encarece a la Comisión que adopte una resolución sobre los derechos humanos y el terrorismo, y a que tome las medidas necesarias para garantizar su aplicación y desenmascarar a los Estados que utilizan el terrorismo para alcanzar objetivos ilícitos.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 I want to unmask your pirate friend.
Quiero desenmascarar a tu amigo pirata.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Infrared lenses should virtually unmask our ghosty friends.
Lentes infrarrojos deben prácticamente desenmascarar nuestros amigos ghosty.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Moreover, they serve to unmask the unbearable contradiction between, on the one hand, the very nature of the Syrian Arab Republic's sponsorship of terrorism and its practice of State terrorism and, on the other, its membership on the Council - let alone its Council presidency.
Sirven también para desenmascarar la contradicción insoportable entre, por un lado, la naturaleza misma del patrocinio del terrorismo por parte de la República Árabe Siria y su práctica del terrorismo de Estado y, por el otro, su condición de miembro del Consejo, además de su Presidencia de este órgano.
Example taken from data source: MultiUN_v1