Inquietud (en. Uneasiness)

Translation into Spanish

During my consultations, I noted concerns or uneasiness with regard to the CD's work and future.
Durante mis consultas observé preocupación o inquietud con respecto a la labor y el futuro de la Conferencia de Desarme.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Ever since our arrival on Triacus, I've felt a certain growing feeling of uneasiness.
Desde nuestra llegada a Triacus siento una sensación de malestar cada vez mayor.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The recent World Summit on Sustainable Development filled us with hope and, at the same time, uneasiness.
La reciente Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible nos ha llenado de esperanzas y a la vez de preocupaciones.
Example taken from data source: MultiUN_v1
An uneasiness filled Querelle, troubling his mind.
Una ansiedad llenó a Querelle, perturbó su mente.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
What is this uneasiness in my heart?
Qué es esta inquietud en mi corazón?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Geniuses are peculiar - the uneasiness, the melancholy, the nervous agitation.
Los genios son peculiares - la inquietud, la melancolía, la agitación nerviosa.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
This blog post written by neji-ko, translated in its entirety with permission, reminds us of the uneasiness of Japan's younger generation, now in their 20s and 30s, towards their parents generation and the society built by them, during the bubble economy.
Este comentario en un blog escrito por neji-ko, traducido aquí con su permiso, nos recuerda el malestar de la nueva generación de Japón, que ahora tiene entre 20 y 30 años, respecto a la generación de sus padres y a la sociedad que construyeron durante la burbuja económica.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4