Desenfrenado (en. Unbridled)
Translation into Spanish
Corner's designs bring back the open spaces of the natural wild with a rough, natural, and ecologically sound approach; this could be compared to the works of Frederick Law Olmsted, except more unbridled.
Los diseños de Corner reflejan espacios abiertos de la naturaleza salvaje con un enfoque sonoro áspero, natural, y ecológico; estos podrían ser comparados a los trabajos de Frederick Law Olmsted, excepto más desenfrenado.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 We must remember that, with their recent history, these countries' social structures are still very vulnerable and unbridled economic liberalism could have grave social and environmental consequences.
Debe recordarse que, en virtud de su historia reciente, la estructura social de estos países es aún muy frágil, y que un liberalismo salvaje podría acarrear graves consecuencias sociales y medioambientales.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 This situation, characterized by unbridled violence, is ongoing and is worsening daily.
Esta situación, que se caracteriza por la violencia desenfrenada, se mantiene y empeora a diario.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The conflict in the opera is between human rationality and emotional control, represented by the King of Thebes, Pentheus, and unbridled human passion, represented by the god Dionysus.
El conflicto en la ópera se da entre la racionalidad humana y el control emocional, representado por el rey de Tebas, Penteo, y la pasión humana desbocada, representada por el dios Dioniso.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 In view of the threats to the environment in the Mediterranean region (pollution from the sea, sources on land, the atmosphere, over-exploitation of resources, building along the coasts, the unbridled growth of tourism, etc.) which have been repeatedly pointed out by various sources, why is the Commission not putting forward a practical short-term and long-term global conservation programme?
Considerando las causas que amenazan el medio ambiente del ámbito mediterráneo (contaminaciones del mar, fuentes terrestres, atmósfera, explotación exagerada de recursos, construcción de edificios en las costas, desarrollo desordenado del turismo, etc.) que distintas fuentes han señalado repetidamente, ¿por qué no impulsa la Comisión un programa global concreto a corto y largo plazo para la conservación del Mediterráneo?
Example taken from data source: EUbookshop_v2 They must abandon the vision of unbridled economic growth, which is utopian and suicidal.
Deben abandonar la perspectiva de un crecimiento económico ilimitado utópico y suicida.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Itagaki and others wrote the Tosa Memorial in 1874 criticizing the unbridled power of the oligarchy and calling for the immediate establishment of representative government.
Itagaki, junto a otros, escribió el Conmemorativo Tosa en 1874, criticando el poder desenfrenado de la oligarquía y llamando al establecimiento inmediato de un gobierno representativo.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Synonyms
- free
- uncontrolled
- wild
- unchecked
- unrestrained