Inconsciente (en. Unaware)

Translation into Spanish

The Minister could not therefore have been unaware that he was sending a message to the Company and its employees as well as to the Company's other shareholders, banks, creditors and competitors.
Por lo tanto el Ministro no puede pues ignorar que está transmitiendo un mensaje a la Empresa y a sus empleados así como a los demás accionistas, a los bancos, a los acreedores y a los competidores de la Empresa.
Example taken from data source: DGT_v2019
Annie seems unaware of this projection.
Annie parece no darse cuenta de esta proyección.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
I mean, were they unaware of the risks or crazy enough to ignore them, or both?
Quiero decir, ¿no eran conscientes de los riesgos o estaban tan locos como para ignorarlos, o ambos?
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
The Commission was completely unaware of the technology's existence and hence of its importance.
La Comisión desconocía completamente la existencia de la tecnología y, por tanto, su importancia.
Example taken from data source: DGT_v2019
I spent so much of my life telling people the things they wanted to hear instead of the things they needed to, told myself I wasn't meant to be anyone's conscience because I still had to figure out being my own, so sometimes I just wouldn't say anything, appeasing ignorance with my silence, unaware that validation doesn't need words to endorse its existence.
Pasé gran parte de mi vida diciéndole a la gente las cosas que querían oír en lugar de las cosas que necesitaban, me dije que no estaba destinado a ser la conciencia de nadie porque aún tenía que averiguar mi propio ser, así que a veces yo no diría nada, apaciguaría la ignorancia con mi silencio, inconsciente de que la validación no necesita palabras para refrendar su existencia.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
In any event, said allusive character does not apply to part of the European Union public, namely that which is unaware of the meaning of the term.
En cualquier caso este carácter alusivo no es de aplicación a parte del público de la Unión, a saber aquél que desconoce su significado.
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1
Do they feel secure from being overtaken by a blanket punishment from Allah, or being overtaken by the Hour, suddenly, while they are unaware?
Es que están, pues, a salvo de que les venga, cubriéndolos, el castigo de Alá, o de que les venga la Hora de repente, sin presentirla?
Example taken from data source: Tanzil_v1