Inútil (en. Unavailing)

Translation into Spanish

That position, Mr. Scott, would not only be unavailing, but also undignified.
Esa posición, Sr. Scott, no solo será inútil, sino también indecorosa.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
UNPROFOR made several unavailing attempts to persuade both sides to seek a negotiated rather than a military solution.
La UNPROFOR hizo varios esfuerzos infructuosos por persuadir a ambas partes de que buscaran una solución negociada y no militar.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The method of identifying a jus cogens norm involved in a reservation was therefore problematical; reference to the jurisprudence of international tribunals would prove unavailing owing to the paucity of State practice.
El método para identificar una norma de jus cogens implícita en una reserva presenta, pues, problemas; la referencia a la jurisprudencia de los tribunales internacionales resultará inútil dada la escasez de práctica de los Estados.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Not only are the next steps deadlocked or unavailing (e.g., programme of work in the Conference on Disarmament, entry into force of the CTBT), but also it is axiomatic that in something as complex politically and technically as the verifiable elimination of nuclear weapons a series of measures is inescapable.
No solo los siguientes pasos están en punto muerto o son inútiles (por ejemplo, el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme o la entrada en vigor del TPCE), sino que también es evidente que algo tan complejo desde el punto de vista político y técnico como la eliminación verificable de las armas nucleares requiere ineludiblemente la adopción de una serie de medidas.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Although a vascular endothelial cell growth factor could be isolated and purified from natural sources for subsequent therapeutic use, the relatively low concentrations of the protein in FC and the high cost, both in terms of effort and expense, of recovering VEGF proved commercially unavailing.
Aunque podría aislarse un factor de crecimientode células endoteliales vasculares y purificarse a partir defuentes naturales para un uso terapéutico posterior, lasconcentraciones relativamente bajas de la proteína en las FC y elalto coste, ambos en términos de esfuerzo y gasto, de larecuperación de VEGF demostraron la inviabilidad comercial.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Indeed, during busy hour periods at those destinations, even repeated call attempts are too often unavailing.
Ciertamente, durante los períodos correspondientes a las horas de gran actividad en esos destinos incluso los repetidos intentos de efectuar una llamada resultan con demasiada frecuencia infructuosos.
Example taken from data source: EuroPat_v3
He then remained on the spot despite the continuing danger from enemy action and, with the assistance of the rescue pilot, renewed a desperate but unavailing battle against time, cold, and flames.
Luego permaneció en el lugar a pesar del peligro continuo de la acción enemiga y, con la ayuda del piloto de rescate, renovó una batalla desesperada pero inagotable contra el tiempo, el frío y las llamas.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402