Tumulto (en. Tumult)
Translation into Spanish
Whether due to the intensity of its creation or the tumult of his personal life, the author was surprised by the praise he received.
Ya sea debido a la intensidad de su creación o a los conflictos de su vida personal, el autor se sorprendió por los elogios que recibió.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Finally, I wish to pay tribute to you, Mr. Secretary-General, and to reiterate my admiration for having inspired our deliberations but also for the courage and exemplary tenacity with which you have guided, even in the tumult, the work of the United Nations at this crucial time in our history.
Sr. Secretario General: por último, quiero rendir homenaje a usted, y reiterarle mi admiración, no sólo por haber inspirado nuestras deliberaciones, sino también por el valor y la tenacidad ejemplares con que usted ha guiado, incluso en medio del tumulto, la labor de las Naciones Unidas en estos momentos cruciales de nuestra historia.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Identity only returns to life in the tumult of battle; falls asleep and remains silent when the roar of battle fades away.
La identidad sólo vuelve a la vida en el tumulto de la batalla; se adormece y queda en silencio cuando el fragor de la batalla se desvanece.
Example taken from data source: SciELO_v1 He then moved his wife and infant daughter to Dresden, Germany, to spend more time composing and to also escape the political tumult that would put Russia on the path to revolution.
Entonces, se trasladó junto con su mujer y su hija pequeña a Dresde, Alemania para dedicar más tiempo a la composición y también para huir del tumulto político que pondría a Rusia a las puertas de la Revolución.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The election campaign for the Serb parliament was quiet and uneventful, in contrast to the violence, tension and tumult that had characterized the 24 September vote in the Federal Republic of Yugoslavia.
La campaña electoral para el Parlamento serbio fue tranquila y sin incidentes, en contraste con la violencia, la tensión y los disturbios que habían caracterizado la consulta del 24 de septiembre en la República Federativa de Yugoslavia.
Example taken from data source: MultiUN_v1 But political tumult continued in Courland.
Pero la conmoción política continuó en Curlandia.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Globalization has contributed to raising living standards in much of the world and to unprecedented reductions in poverty in the last 25 years, the recent international financial tumult not withstanding.
La mundialización ha contribuido a mejorar los niveles de vida en gran parte del mundo, y a lograr una reducción sin precedentes en la pobreza en los últimos 25 años, a pesar del reciente tumulto financiero internacional.
Example taken from data source: UNPC_v1.0