Trascender (en. Transcend)
Translation into Spanish
FMRP and its mutants were in vitro-translated with the TNT coupled reticulocyte lysate systems kit (Promega) and labeled with Transcend tRNA (Promega).
La FMRP y sus mutantes se tradujeron in vitro con el kit del sistema de lisado de reticulocitos acoplado a TNT (Promega) y se marcaron con tRNA Transcend (Promega).
Example taken from data source: EuroPat_v3 Einstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions.
Einstein creía profundamente que la ciencia debería trascender las fronteras nacionales y éticas.
Example taken from data source: TED2020_v1 And of course, these transcend age, race, culture, gender.
Por supuesto, estos trascendían la edad, raza, cultura y género.
Example taken from data source: TED2020_v1 Our mission is a Europe of democracies in which each country cooperates closely, but which only adopts common laws on issues which transcend borders.
Nuestra misión es una Europa de las Democracias, en la que los países colaboren estrechamente y sólo hagan leyes comunes para los problemas que superen las fronteras.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 France and Germany, England and France, the United States and Japan, in order to transcend their histories of conflict, war and hatred, had to transcend the past together.
Francia y Alemania, Inglaterra y Francia, los Estados Unidos y el Japón, para superar sus historias de conflicto, guerra y odio, tuvieron que superar juntos el pasado.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Einstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions.
Einstein creía profundamente que la ciencia debería trascender las fronteras nacionales y éticas.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 This strand focuses on a set of competences that transcend traditional divisions of labour and traditional occupational profiles.
Esta corriente toma como referencia un conjunto de competencias que trascienden las divisiones tradicionales del trabajo y los perfiles profesionales tradicionales.
Example taken from data source: EUbookshop_v2