Término (en. Term)
Translation into Spanish
20 The opposing sign consists of the term ‘INTUR.
20 El signo oponente consiste en el término ‘INTUR.
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1 Professionals in emergency departments, in intensive care units, and in long-term care facilities.
Profesionales de los servicios de urgencia, las unidades de cuidados intensivos y los centros de larga estancia.
Example taken from data source: ELRC-antibiotic_v1 The trade mark misuses the term RIOJA for wines from Ukraine.
La marca hace un uso indebido del término RIOJA para vinos de Ucrania.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 Not a clear and precise term.
El término no es claro ni preciso.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 Say: I do not know whether that with which you are threatened be nigh or whether my Lord will appoint for it a term.
Di: No sé si está cerca aquello con que se os ha amenazado o si mi Señor lo retardará aún.
Example taken from data source: Tanzil_v1 The contractual arrangements cover existing appointments, such as short-term, temporary, term-limited, fixed-term short duration, monthly short-term, daily short-term, special short-term and other types of short-term appointments.
Este tipo de arreglo abarca los nombramientos vigentes, como los de corto plazo, temporales, limitados, de corta duración y plazo fijo, de corto plazo mensuales, de corto plazo diarios, de corto plazo especiales y otros tipos de nombramiento de corto plazo.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 To set up long-term projects.
Creación de proyectos a largo plazo.
Example taken from data source: ELRC-1125-CORDIS_News_v1