Ternura (en. Tenderness)

Translation into Spanish

This indicates that, in this announcement, other stereotypes are projected on nurses, linked with personality traits like tenderness and aggressiveness, the latter being a sexist stereotype that usually applies to women.
Esto indica que en ese anuncio aparecen proyectados sobre la enfermera, otros estereotipos ligados a características de la personalidad como la ternura y la agresividad, siendo éste último un estereotipo sexista que se suele aplicar a los hombres.
Example taken from data source: SciELO_v1
Conceptually, the word ‘mimitos’ means caresses, affection or demonstrations of tenderness.
Conceptualmente, la palabra mimitos significa cariñitos, halagos o demostraciones de ternura.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
The death of parents leads to children becoming orphans, left without the protection and tenderness that they need.
La muerte de los padres convierte a los niños en huérfanos, que quedan sin la protección y el cariño que precisan.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Symptoms can include yellow skin and eyes, itching, stomach pain and liver tenderness.
Los síntomas pueden incluir piel y ojos amarillentos, picores, dolor de estómago e hígado sensible.
Example taken from data source: EMEA_v3
He was never allowed to express tenderness or vulnerability, curiosity, doubt.
Nunca se le permitió expresar ternura o vulnerabilidad, curiosidad, duda.
Example taken from data source: TED2020_v1
Patient has at least two of the following signs or symptoms with no other recognised cause and compatible with infection of the organ or tissue involved: fever (> 38 °C), nausea, vomiting, abdominal pain, or tenderness.
Presencia de al menos dos de los signos o síntomas siguientes, sin otra causa aparente, compatibles con una infección del órgano o tejido implicados: fiebre (> 38 °C), náuseas, vómitos, dolor abdominal o sensibilidad a la palpación.
Example taken from data source: DGT_v2019
The child all children in whatever situation or circumstances, should be loved, welcomed, protected and educated with special dedication and tenderness, and all the more when they face great or burdensome limitations and difficulties.
El niño, todos los niños, en cualesquiera situación o circunstancia, han de ser amados, acogidos, protegidos y educados con especial dedicación y ternura, incluso mayor cuando más duras y pesadas sean sus limitaciones y dificultades.
Example taken from data source: UNPC_v1.0