Temperamento (en. Temper)

Translation into Spanish

Elections and a responsible governing structure are the best way to temper passions.
Las elecciones y una estructura de gobierno responsable son el mejor medio de atemperar las pasiones.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In his public pronouncements, Mr. Denis emphasized the need to temper structural adjustment with measures to improve the social welfare of the country.
En sus declaraciones públicas, el Sr. Denis hizo hincapié en la necesidad de atemperar el ajuste estructural con medidas encaminadas a mejorar el bienestar social del país.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
She is highly supportive of Charlie and has a quick temper.
Ella apoya mucho a Charlie y tiene un temperamento rápido.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Ten elements were made from 1100 series aluminum of 0 temper and ten samples were made in 1100 series aluminum of H15 temper.
Diez elementos se hicieron a base de aluminio serie 1100 detemple 0, y otras diez muestras se hicieron de aluminio serie1100 de temple H15.
Example taken from data source: EuroPat_v3
They have also called on Israel to temper its practices and alleviate the suffering that the Palestinian people have endured as a result.
También han pedido a Israel que suavice sus prácticas y alivie el sufrimiento que ha padecido el pueblo palestino como consecuencia de ello.
Example taken from data source: MultiUN_v1
He had a violent temper.
Era un hombre de temperamento violento.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The proposed intermittent treatment of 20 days, followed by a 10 day period of non-treatment, may temper this effect on the prolactin level, but it is unknown whether this measure has any effect on the adverse event pattern.
El tratamiento intermitente propuesto de 20 días, seguidos de un período sin tratamiento de 10 días, puede mitigar este efecto en la concentración de prolactina, pero se desconoce si esta medida tiene algún efecto sobre el patrón de acontecimientos adversos.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1