Equivalente (en. Tantamount)
Translation into Spanish
Does the Commission not consider that those measures are tantamount to the quantitative restrictions on exports prohibited under Article 34 of the Treaty establishing the European Economic Community?
Estima la Comisión que estas medidas equivalen a las restricciones cuantitativas a la exportación prohibidas por el artículo 34 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea?
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Accepting the argument of Germany would be tantamount to saying that the State could relieve public undertakings from a major cost item linked to their ordinary operations.
Aceptar el argumento de Alemania equivaldría a decir que el Estado puede liberar a las empresas públicas de una partida de costes importante relacionada con su funcionamiento normal.
Example taken from data source: DGT_v2019 These are tantamount to giving the client an acceptable palate on which to build their own crypto-solution using RC core principles and networks.
Esto es equivalente a darle al cliente un paladar aceptable sobre el cual construir su propia solución criptográfica usando las redes y principios centrales de RC.
Example taken from data source: EuroPat_v3 In other words, refusal of discharge was tantamount in itself to a sort of motion of censure on the Commission.
En otras palabras, la denegación de la aprobación de la gestión en sí misma equivalía en cierto modo a una moción de censura de la Comisión.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Paul Sillitoe wrote that: Europeans not only sought to understand the new regions they intruded into but also were on the look-out for resources that they might profitably exploit, engaging in practices that today we should consider tantamount to biopiracy.
Paul Sillitoe escribió que: Los europeos no solo buscaban comprender las nuevas regiones en las que se metieron, sino que también buscaban recursos que pudieran explotar de manera rentable, participando en prácticas que hoy deberíamos considerar equivalentes a la biopiratería.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 It's tantamount to academic suicide.
Sería el equivalente al suicidio académico.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Ernest Louis denied the allegation, which if true would have been tantamount to treason.
Ernesto Luis negó tales declaraciones, que de ser verdaderas serían equivalentes a traición.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1