Superar (en. Surpass)
Translation into Spanish
The first structure to surpass a height of was the Old St Paul's Cathedral.
La primera estructura que sobrepasó los fue la Antigua Catedral de San Pablo.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 The market shares of AG do not surpass the 10% threshold.
Las cuotas de mercado de Groupe AG no sobrepasan el umbral del 10%.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Does art surpass reality, or does reality surpass art?
El arte supera la realidad, o la realidad supera al arte?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The two passionate lovers surpass their "official mission" and continue to meet each other at midnight in the library in secret.
Los dos amantes apasionados sobrepasan su "misión oficial" y continúan encontrándose en secreto a la medianoche en la biblioteca.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 We have been searching for that magical something, that someone to unite us for so long, and whether or not Anthony Carmona possesses that spark only time will tell, but for this writer, tired of different flavors of more of the sameit wasrefreshingand for that, for bringing us back to hope I would like to say thank you Your Excellency Anthony Carmona, congratulations on your elevation, may you live to surpass all the hope we now have in you.
Durante tanto tiempo hemos estado buscando ese algo mágico, ese alguien que pueda unirnos, que sólo el tiempo dirá si Anthony Carmona tiene o no esa chispa, pero para este escritor, cansado de probar distintos sabores de lo mismofuerefrescantey por eso, por devolvernos la esperanza me gustaría decir: gracias Su excelencia Anthony Carmona, felicitaciones por su ascenso, que viva para sobrepasar toda la esperanza que hoy tenemos en usted.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 The team designed a technique for compressing video to surpass the limitations of MPEG and MJPEG methods.
El equipo diseñó una técnica para la compresión de vídeo con la que se pudieron superar las limitaciones de los métodos MPEG y MJPEG.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1 Highlights that the programme's global impact over its four editions would surpass 107 million euro with the average annual increase in domestic production in the Spanish economy coming in near 27 million euro.
La pone de manifiesto que el impacto global del Programa, a lo largo de sus cuatro ediciones, superaría los 107 millones de euros, siendo el incremento medio anual de la producción interior de la economía española de casi unos 27 millones de euros.
Example taken from data source: ELRC-2410-Portal_oficial_turis_v1