Golpe (en. Smack)
Translation into Spanish
Just want to smack her sometimes.
A veces sólo quiero golpearla.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 In addition, explicit prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, in their civil or criminal legislation, is required in order to make it absolutely clear that it is as unlawful to hit or "smack or "spank a child as to do so to an adult, and that the criminal law on assault does apply equally to such violence, regardless of whether it is termed "discipline or "reasonable correction.
Además, es preciso que en su legislación civil o penal conste la prohibición explícita de los castigos corporales y de otras formas de castigo crueles o degradantes a fin de que quede absolutamente claro que es tan ilegal golpear, "abofetear o "pegar a un niño como lo es dar ese trato a un adulto, y que el derecho penal sobre la agresión se aplica por igual a esa violencia, independientemente de que se la denomine "disciplina o "corrección razonable.
Example taken from data source: MultiUN_v1 But then you're going to run smack into the problem that women don't generally want to marry someone who doesn't have a job.
Pero entonces chocarán con el problema de que las mujeres generalmente no quieren casarse con alguien que no tiene un trabajo.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 It didn't smack you in the face with current political affairs, it had Randy being crazy, and it had the boys working together in order to benefit them.
No te impactó en la cara con los asuntos políticos actuales, había que Randy estar loco, y tenían a los chicos de trabajar juntos con el fin de beneficiarlos.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Most of these chronicles puts Adulis smack-dab at the middle of the Axumite kingdom and subsumes it as an integral part of this very kingdom.
La mayoría de estas crónicas colocan a Adulis justo en el centro del reino de los Axumitas y lo incluye como parte integral de este mismo reino.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 "Smack" can mean "kiss" as in air kisses, as in lip-smacking, but that can lead to "smack" as in "hit" as in domestic abuse, because sexual attraction can seem threatening.
"Smack" puede significar "besar", como en lanzar besos al aire o besar en los labios, pero también puede llevarnos a "smack" como "golpear", como en la violencia doméstica, porque la atracción sexual puede parecer amenazadora.
Example taken from data source: TED2020_v1 The ServerTrustManager component in the Ignite Realtime Smack XMPP API before 4.0.0-rc1 does not verify basicConstraints and nameConstraints in X.509 certificate chains from SSL servers, which allows man-in-the-middle attackers to spoof servers and obtain sensitive information via a crafted certificate chain.
El componente ServerTrustManager en la API Ignite Realtime Smack XMPP anterior a 4.0.0-rc1 no verifica las extensiones basicConstraints y nameConstraints en cadenas de certificados X.509 de servidores SSL, lo que permite a un atacante ealizar un ataque man-in-the-middle, falsificar servidores y obtener información sensible a través de una cadena de certificados manipulados.
Example taken from data source: ELRC-2503-Descripciones_vulner_v1