Corredizo (en. Sliding)
Translation into Spanish
Fear of sliding back to a conflict situation is increasing as the activities of militants grow stronger.
El temor de regresar a una situación de conflicto aumenta a medida que las actividades de los militantes se fortalecen.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I bumped into a sliding door.
Me golpee con una puerta corrediza.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Paper for Japanese indoor sliding partitions (fusuma-gami).
Papel para paneles correderos japoneses de interior (fusuma-gami).
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_list_v1 Japanese style indoor sliding partitions (fusuma).
Tabiques deslizantes de interior de estilo japonés (fusuma).
Example taken from data source: ELRA-W0147_v1 They're doing research on sliding.
Ellos están haciendo investigaciones sobre deslizamiento.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 COUNCIL DIRECTIVE of 17 December 1973 on the approximation of the laws of the Member States relating to the interior fittings of motor vehicles (interior parts of the passenger compartment other than the interior rear-view mirrors, layout of the controls, the roof or sliding roof, the backrest and rear part of the seats) (74/60/EEC).
DIRECTIVA DEL CONSEJO de 17 de diciembre de 1973 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el acondicionamiento interior de los vehículos a motor (partes interiores de la cabina distintas del retrovisor o retrovisores interiores, disposición de los mandos, techo o techo corredizo, respaldo y parte trasera de los asientos) (74/60/CEE).
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 The sliding roof guidance, the sliding roof tension devices and other movable parts shall be assembled in such a way that when closed, and Customs sealed, doors, roof and other movable parts cannot be opened or closed from the outside without leaving obvious traces.
El mecanismo de guía del techo corredizo, los dispositivos tensores del techo corredizo y las demás partes móviles se unirán de forma que una vez cerradas y precintadas a efectos aduaneros, las puertas, el techo y las demás partes móviles no puedan abrirse ni cerrarse desde el exterior sin dejar huellas visibles.
Example taken from data source: DGT_v2019