Marinero (en. Seaman)

Translation into Spanish

A sad and tragic incident comes to mind, namely the death of seaman Michael Quinn who lost his life in early 1990 in the attempted rescue of a Spanish crew vessel, which had run aground off the Irish coast at Castletownbear in a storm in their abortive effort to escape the fisheries patrols.
Viene al recuerdo un incidente triste y trágico, a saber, la muerte del marinero Michael Quinn, quien perdió la vida a comienzos de 1990 al intentar rescatar un buque de tripulación española, que había encallado ante la costa irlandesa, en Castletownbear, al intentar en vano escapar en plena tempestad de las patrullas de vigilancia pesquera.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
In the fishing sector, the probability of a seaman dying at sea is approximately 10% and of him suffering at least one serious occupational accident 50%!
En el sectorde la pesca, la probabilidad de que un pescador fallezca en el mar es de aproximadamente un 10%, y la de sufrir como mínimo un accidente grave de trabajo es de un 50%!
Example taken from data source: EUbookshop_v2
In Tuvalu, there are only two trade unions in existence and these are the Tuvalu Overseas Seaman Union (TOSU) and the Teachers' Association.
En Tuvalu hay solamente dos sindicatos, el Sindicato de Marineros de Ultramar de Tuvalu (TOSU) y la Asociación de Docentes.
Example taken from data source: MultiUN_v1
A seaman's a seaman, captain's a captain.
Un marinero es un marinero, un capitán un capitán.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
If the seaman withdraws or does not present himself at the date and time stipulated for his signing on, his contract shall be considered to be null and void and the ship-owner shall be automatically discharged from its obligation to sign him on.
Si el marinero renuncia o no se presenta en la fecha y hora determinadas para su enrolamiento, el contrato se considerará nulo y sin efecto y el armador quedará automáticamente exento de la obligación de enrolarlo.
Example taken from data source: DGT_v2019
The other original investors are Harley Hotchkiss, Ralph T. Scurfield, Daryl Seaman, Byron Seaman and Norman Green.
Los inversionistas originales fueron Ralph T. Scurfield, Daryl Seaman, Byron Seaman, Norman Green y Normie Kwong.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
All this led Dick Seaman to describe Mellaha Lake as the "Ascot of motor racing circuits", and coupled with its substantial total prize, it is easy to see why the Tripoli Grand Prix became such a popular date on the calendar.
Todo esto llevó a Dick Seaman a describir el lago Mellaha como el "Ascot de los circuitos de carreras", lo cual, sumado a su premio total, hizo al Gran Premio de Trípoli una fecha popular en el calendario.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1

Synonyms