Guion (en. Script)
Translation into Spanish
This script is inspired by the one used for gNewSense.
Este script está inspirado en el que se utiliza para gNewSense.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 How will you write the script?
Cómo vas a escribir el guión?
Example taken from data source: TED2020_v1 This is the script that we've been given.
Este es el guión que nos han dado.
Example taken from data source: TED2020_v1 The design of each trade mark varies in certain ways, such as in the different type of script used, capitals in one case and lower case letters in the other (although printed type has been used for both).
El diseño de cada marca presenta unas variantes, como el diferente tipo de letra utilizada, mayúsculas en un caso, minúsculas en el otro (aunque se haya elegido en ambos casos caracteres de imprenta).
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1 In May 2009, The Script confirmed that a fifth single would be released from the album.
En mayo de 2009, The Script confirmó que el quinto sencillo sería lanzado.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 The trade mark applied for consists of the word elements DP DON PABLO COLLECTION with a very characteristic script and the graphic of a gold star representing the sun in a central and dominant position.
La marca solicitada se compone de los elementos denominativos DP DON PABLO COLLECTION con una grafía muy característica y el gráfico de una estrella dorada representando al sol en un lugar principal y dominante.
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1 However, in order to encourage progress in reaching a political settlement to the Transnistrian conflict, addressing the remaining problems regarding the Latin-script schools and restoring the free movement of persons, those restrictive measures should be suspended until 31 March 2012.
No obstante, para fomentar los avances hacia el logro de una solución política del conflicto del Trans-Dniéster, abordar los problemas aún existentes relativos a las escuelas de alfabeto latino y restablecer la libre circulación de las personas, conviene suspender las medidas restrictivas hasta el 31 de marzo de 2012.
Example taken from data source: DGT_v2019