De color subido (en. Risque)

Translation into Spanish

We got accused at certain times of being like a very subversive pop band and I do think that we did get away with some stuff that was probably risque for the radio just because we used it in a pop context.
Nos acusaban a veces de ser una banda pop subversiva y creo que nos salimos con la nuestra en cosas que probablemente eran atrevidas para la radio sólo porque las pusimos en un contexto pop.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
But, don't you think this is too risque for the daytime?
Pero, no crees que esto es demasiado arriesgado para esta hora del día?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
All three films were mildly risque, but none showed any nudity or overtly sexual content.
Los tres films fueron medianamente riesgosos, pero ninguno mostró desnudez o alto contenido sexual.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Here, it is assumed that the RIS field value indicating the possible maximum rate of the mobile station is 614.4 Kbps.
Aquí se assume que el valor del campo RISque indica la velocidad máxima posible estación móvil, es de 614, 4kpbs.
Example taken from data source: EuroPat_v3
These experts consider that any attempt to conflate these two concepts, which in their view are incompatible, is not acceptable intellectually and morally, and is likely to trivialize the concept of anti-Semitism by identifying it, if only partially, with a legitimate political stance.
Ces experts considèrent que toute tentative de mêler ces deux concepts, qui sont pour eux incompatibles, n'est pas acceptable intellectuellement et moralement, et risque de banaliser le concept d'antisémitisme, en l'identifiant, ne serait-ce que partiellement, à une position politique légitime.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In most cases they are exposed to the danger of trafficking and end up by being exploited.
Dans la majorité des cas, ils sont exposés au risque de traite et finissent par être exploités.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Yeah, that was a risque icebreaker.
Sí, es un rompehielos arriesgado.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018