Elevar (en. Rise)

Translation into Spanish

Nevertheless, descriptive combinations give rise to an objection when they do not create, at least prima facie, the impression of a clearly identifiable entity.
No obstante, las combinaciones descriptivas son susceptibles de objeción, dado que no producen, al menos prima facie, la impresión de una entidad claramente identificable.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1
The foam was allowed to rise under free rise conditions.
Se dejó subir a la espuma en condiciones de subida libre.
Example taken from data source: EuroPat_v3
4-Fold rise in hSBA titre (%).
Aumento ≥4 en los títulos de hSBA (%).
Example taken from data source: ELRC_2682_v1
This gives rise to both a different visual impression and a different pronunciation.
Esto va a implicar tanto una distinta impresión visual como diferente pronunciación.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
The issue of whether the connection between these goods might give rise to a likelihood of confusion in the mind of consumers should be examined from the standpoint of the similarity between the distinctive signs, and it is obvious that the identity of the EGOKI signs will give rise thereto.
La cuestión de si la conexión entre estos productos puede dar lugar a un riesgo de confusión entre los consumidores debe examinarse desde la óptica de la similitud entre los distintivos y es obvio que la identidad de signos EGOKI dará lugar al mismo.
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1
This resulted in the suspension of immunization efforts in the state, causing a dramatic rise in polio rates in the already endemic country.
El resultado fue la suspensión de los esfuerzos de inmunización en ese estado, causando un dramático incremento de los índices de polio en el ya endémico país.
Example taken from data source: ELRC-wikipedia_health_v1
Public financing needs are expected to rise considerably over the coming weeks and months in developing countries, and actions undertaken by multilateral creditors will not be sufficient to close the financing gap.
Se prevé que en las próximas semanas y meses las necesidades de financiación pública se incrementen de forma acusada en los países en desarrollo, de modo que las medidas tomadas por los acreedores multilaterales no bastarán para colmar el déficit de financiación.
Example taken from data source: ELRC_3382_v1