Justicia (en. Rightness)

Translation into Spanish

We seek you Father to raise us from the death and sin by the rightness.
Buscamos que tú Padre nos levantes de muerte y pecado por la rectitud.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
This internal sense of rightness that we all experience so often is not a reliable guide to what is actually going on in the external world.
Esa sensación interna de estar en lo cierto que todos tenemos a menudo no es una guía confiable de lo que está sucediendo realmente en el mundo exterior.
Example taken from data source: TED2020_v1
I have come to understand that it is possible, Frederick, to be a patriot and at the same time question and judge the wisdom and rightness of the government in power.
He llegado a entender que es posible, Frederick, ser un patriota y al mismo tiempo cuestionar y juzgar la sabiduría y la rectitud del gobierno en el poder.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Mr. Mubarez (Yemen) (spoke in Arabic): After having seen the report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration, we are convinced of the rightness of that United Nations resolution.
Sr. Mubarez (Yemen) (habla en árabe): Después de haber visto el informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio, estamos convencidos de lo justo de la resolución de las Naciones Unidas.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
And this time this time, nobody can dispute the rightness of what we're doing.
En este momento esta vez, nadie puede disputar la exactitud de lo que estamos haciendo.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
We are also here to highlight our interest, as an international community, in developing mutual understanding within the realms of knowledge, interaction and respect on the basis of justice, rightness and equality.
También estamos aquí para destacar nuestro interés, como comunidad internacional, en desarrollar el entendimiento mutuo en los ámbitos del saber, la interacción y el respeto, sobre la base de la justicia y la igualdad.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
My searching of conscience convinced me of the rightness of my course and if, after untold sufferings and, indeed, unaided resistance at the time of aggression, we now see the final vindication of that principle in our joint action in Korea, I can only be thankful that God gave me strength to persist in our faith until the moment of its recent glorious vindication.
Mi búsqueda de la conciencia me convenció de la justeza de mi carrera y si, después de indecibles sufrimientos y, de hecho, la resistencia sin ayuda en el momento de la agresión, ahora vemos la vindicación final de ese principio en nuestra acción conjunta en Corea, que solo puede ser agradecido de que Dios me dio la fuerza para persistir en la fe hasta el momento de su gloriosa vindicación reciente.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0