Repudiar (en. Repudiate)

Translation into Spanish

This data may advantageously be used in an audit or any other event, such as for example, when a participating party attempts to repudiate a transaction.
Estos datos se pueden usar de forma ventajosa en una auditoria o cualquier otro evento, tal como por ejemplo, cuando una parte participante intenta rechazar una transacción.
Example taken from data source: EuroPat_v3
When Jefferson became president in 1801, he did not repudiate the treaty.
Cuando Jefferson se convirtió en presidente en 1801, no repudió el tratado.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
While it did not repudiate either Comecon or the Warsaw Pact, it ceased to play a significant role in either.
Si bien no repudió ni el Comecon o el Pacto de Varsovia, sí dejó de desempeñar un papel significativo en ambas.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Where are the opportunities for voters to change Governments that make war or repudiate movements that will not make peace?
Dónde están las oportunidades para que los votantes puedan cambiar los gobiernos que hacen la guerra o repudiar los movimientos que no hacen la paz?
Example taken from data source: MultiUN_v1
As civilized nations, we repudiate violence in all its forms and manifestations, including the imposition of sanctions and blockades.
Como naciones civilizadas, repudiamos la violencia en todas sus formas y manifestaciones, incluida la imposición de sanciones y bloqueos.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Given the nature of the foregoing process, including the biometric verification of identity, it can also function to rebut any attempt by the user to repudiate the signature.
Dada la naturaleza del procedimientoanterior, que incluye la verificación biométrica de la identidad, éste puede también funcionar de modo que rebata cualquier tentativapor parte del usuario para repudiar la firma.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Let us repudiate the participants in conflicts who violate moral and ethical principles and the legal norms related to civilian populations.
Repudiemos a los actores de los conflictos que violen los principios morales y éticos y la normativa jurídica en relación con las poblaciones civiles.
Example taken from data source: MultiUN_v1