Poblar (en. Populate)
Translation into Spanish
At last count, over 150 moons populate our solar system.
Según la última cuenta, más de 150 lunas pueblan nuestro sistema solar.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Additional information gathered through voluntary means such as studies, including from the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, could also be used to further populate the inventory.
La información adicional recogida a través de medios voluntarios tales como estudios, incluidos los de la Conferencia Europea de Administraciones de Correos y Telecomunicaciones, se podría utilizar también para alimentar el inventario.
Example taken from data source: DGT_v2019 On the basis of these concepts, human relations are formulated through interaction and positive cooperation to populate and develop our planet and to enjoy its fruits in solidarity and harmony.
Sobre la base de estos conceptos, las relaciones humanas se formulan mediante la interacción y la cooperación positiva para poblar y construir nuestro planeta y gozar de sus frutos en solidaridad y armonía.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Some 50,000 Lemkos live in the western and northern parts of Poland, where they were sent to populate former German villages in areas ceded to Poland.
Unos 50,000 lemkos viven en el oeste y norte de Polonia, donde fueron enviados a repoblar las antiguas aldeas alemanas en las áreas cedidas por Stalin a Polonia.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Flight Simulator will populate roads with vehicles, water will flow realistically based on wind direction, and trees will have individual leaves, creating the illusion of a living world.
Flight Simulator poblará las carreteras con vehículos, el agua fluirá de manera realista según la dirección del viento, y los árboles tendrán hojas individuales, creando la ilusión de un mundo vivo.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Even the vagrants who populate the streets of the capital, Port of Spain, seemed to be getting in on the act.
Hasta los vagabundos que pueblan las calles de la capital, Puerto de España, parecieran ser parte de la representación.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Countries should make an effort to populate these databases and document reports in local languages.
Los países deberían realizar un esfuerzo para ingresar información a esas bases de datos y documentar los informes en los idiomas locales.
Example taken from data source: MultiUN_v1