Nutrir (en. Nurture)

Translation into Spanish

On this side of the House we nurture no sympathy for the Baghdad dictator and his desperate gambles with the lives of his people.
En este lado de la Asamblea no profesamos la menor simpatía por el dictador de Bagdad y sus desesperados juegos con las vidas de su pueblo.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
You have to feed them, nurture them, teach them.
Tienes que alimentarlos, criarlos, enseñarles.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
Necesitamos un número crítico de mujeres en posiciones de poder, y necesitamos cultivar la energía femenina de los hombres.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
There's a lot of nature versus nurture going on in this episode to look at.
Hay mucha naturaleza versus nutrición en este episodio para mirar.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
We need to cultivate and nurture a we feeling among us.
Debemos cultivar y nutrir un sentimiento de nosotros.
Example taken from data source: MultiUN_v1
So, this is a model that pretty much any organization could use to try and nurture its own cycle of crowd-accelerated innovation.
Este es un modelo que casi cualquier organización puede usar para tratar de alimentar su propio ciclo de innovación acelerada por la multitud.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
As heads of organizations, we should strive to create environments that encourage and nurture both moral skill and moral will.
Como líderes de organizaciones, debemos procurar la creación de ambientes que nutran y motiven tanto la voluntad como la habilidad moral.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1