Nocturno (en. Nightly)

Translation into Spanish

So between his nightly treks to the theater, his story telling, and his extraordinary sense of humor and his love of quoting Shakespeare and poetry, he found that form of play which carried him through his days.
Así que, entre sus visitas nocturnas al teatro, sus historias, su extraordinario sentido del humor y su amor por citar a Shakespeare y poetas, encontró la forma de diversión que le ayudó a sobrellevar el día a día.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
No nightly news last night.
No pasaron las noticias nocturnas anoche.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
In 2007, they began a national tour with the Kaiser Chiefs in support of their album "Fort Nightly".
En el 2007, empezaron una gira nacional con los Kaiser Chiefs en promoción de su álbum "Fort Nightly".
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Titration should begin at 25 mg nightly for 1 week.
El ajuste de dosis debe comenzar con 25 mg todas las noches durante 1 semana.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1
Some of the data are replicated instantly, such as Integrated Management Information System (IMIS) data, e-mail and security videos, while other data are copied nightly.
Algunos de los datos se reproducen de manera instantánea, como los del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), el correo electrónico y los vídeos de seguridad, mientras que otros se copian durante la noche.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
I regret the nightly calls and the different interventions over weekends with several members.
Lamento las llamadas nocturnas y las diversas intervenciones que se efectuaron con varios miembros durante los fin de semana.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Jordanians conducted Taraweeh, the nightly Ramadan prayers, on August 2 in front of the Syrian Embassy as we can see in this video taken directly from the scene of events by Basemaggad.
Los jordanos lideraron un Taraweeh, los rezos nocturnos del Ramadán, el 2 de agosto al frente de la Embajada de Siria como podemos ver en este video tomado directamente en la escena de los hechos en Basemaggad.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4