Mundano (en. Mundane)
Translation into Spanish
Now, the fundamental idea is that Twitter lets people share moments of their lives whenever they want, be they momentous occasions or mundane ones.
Ahora, la idea fundamental es que Twitter permite a las personas compartir momentos de su vida cuando quieran, sean ocasiones importantes o mundanas.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 She avoided Mexican national symbols in her work, preferring to recreate the mundane with focus on details.
Evitó símbolos nacionales mexicanos en su trabajo, prefiriendo para recrear lo cotidiano, un enfoque sobre los detalles.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 On a far more mundane note, Dion Nissenbaum of Checkpoint Jerusalem provides readers with a rabbinic rundown of whether or not Jews should wear Crocs on Yom Kippur.
En una nota bastante más mundana, Dion Nissenbaum de Checkpoint Jerusalem da a los lectores un resumen rabínico de si los judíos deben usar o no Crocs en Yom Kippur.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 In his images, the viewport cannot find where to position itself, and his work can be described as an altered tourist act that replaces the monument considered obsolete and irrelevant and dedicates himself to the most mundane: the highway and author-less architecture Schmidt-Wulffen, 2004.
En sus imágenes, la mirada no encuentra donde posicionarse y su trabajo puede describirse como un acto turístico alterado, que sustituye al monumento por considerarlo obsoleto e irrelevante, dedicándose a lo más prosaico de lo cotidiano: la carretera y la arquitectura sin autor Schmidt-Wulffen, 2004.
Example taken from data source: SciELO_v1 Back to your mundane world.
De vuelta a tu mundo mundano.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 (Laughter) So when you use the word "awesome" to describe the most mundane of things, you're taking away the very power of the word.
(Risas) Cuando usan la palabra "asombroso" para describir las cosas más mundanas, le están quitando potencia expresiva a la palabra.
Example taken from data source: TED2020_v1 At the turn of a new millennium, not only will nations and sectors of society be continuously confronted with the impact of dynamic technological development, but they will correspondingly be faced with emerging and rather mundane issues and perennial concerns about the utilization and application of space technologies.
En los umbrales del nuevo milenio, las naciones y los sectores de la sociedad no sólo se verán enfrentados permanentemente a las consecuencias de un desarrollo tecnológico dinámico, sino que, de resultas de ello, habrán de hacer frente a cuestiones incipientes y más bien mundanas y a preocupaciones sempiternas acerca de la utilización y aplicación de la tecnología espacial.
Example taken from data source: MultiUN_v1