Mojo (en. Mojo)
Translation into Spanish
This was followed in 1971 by the album Ups and Downs on Arhoolie, on which Robinson was accompanied by the Muddy Waters band and Dave Alexander's trio.[2] This material was later reissued, along with a previously unissued recording of a radio broadcast with his brother the Reverend A. C. Robinson, as Mojo In My Hand.[5].
En 1971 publicó Ups and Downs con Arhoolie Records, donde Robinson se hizo acompañar por al banda de Muddy Waters y el Dave Alexander's trio.[2] Este material fue reeditado posteriormente, junto con una grabación inedita de una emisión de radio con su hermano el reverendo A. C. Robinson, bajo el título de Mojo In My Hand.[5].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 For a short time, they live in Mojoworld, until they are captured by Mojo.
Por un corto tiempo, viven en aquella dimensión, hasta que son capturados por Mojo.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Abcissa and Mojo kidnapped Jubilee, taking her to the Crunch, so she would become Mojo's slave.
Abcissa y Mojo secuestraron a Júbilo, llevándola al Big Crunch, para que se convirtiera en la esclava de Mojo.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 No, we may hang on, despite the huge burdens of debt that we've accumulated, despite the evidence that we've lost our work ethic and other parts of our historical mojo.
Ahora, nos podríamos detener, a pesar de las grandes cargas de deuda que hemos acumulado, a pesar de la evidencia de que hemos perdido nuestra ética de trabajo y otras partes de nuestro encanto histórico.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 We need more of your mojo, Butters.
Necesitamos más de tu mojo, Butters.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 More recently, the magazine has taken to publishing many "Top 100" lists, including the subjects of drug songs (Mojo #109), rock epics (Mojo #125), protest songs (Mojo #126) and even the most miserable songs of all time (Mojo #127).
Recientemente, la revista ha publicado muchas listas de "Top 100", incluyendo canciones dedicadas a las drogas (Mojo #109), las gestas épicas de rock (Mojo #125), canciones de protesta (Mojo #126) e incluso las canciones más miserables de todos los tiempos (Mojo #127).
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The pieces would snap together to make the Mojo figure complete.
Las piezas se ensamblaban para armar la figura de Mojo.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0