Gemir (en. Moan)

Translation into Spanish

Of course, there has to be something to moan about though.
Por supuesto, tiene que haber algo de qué quejarse.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
These people have been helpful in assisting in the fight against communists at the village of Doi Yao, Doi Pha Moan and Doi Laung of Chiang Rai province.
Estas personas han contribuido en la lucha contra los comunistas en las aldeas de Doi Yao, Doi Pha Moan y Doi Laung de la provincia de Chiang Rai.
Example taken from data source: MultiUN_v1
During the mating season, male seals will "sing" emitting a long-drawn-out warbling note that ends in a sort of moan or sigh.
Durante la temporada de apareamiento, los machos "cantan" emitiendo una nota prolongada ondulante que concluye en una especie de gemido o suspiro.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
To you moan like a baby.
A que gemir como un bebé.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
But ordinary citizens don't seem to do more than read the papers, moan and groan, and then continue.
Pero los ciudadanos comunes no parecen hacer más que leer el periódico, gruñir y quejarse, y después seguir.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
And the society exists to remind people of this: Clouds are not something to moan about.
Y esta sociedad existe para recordarle a la gente esto: Las nubes no son algo de lo que quejarse.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
The Goldfrapp remix of "Judas" follows as the second track; the remix consists of industrial music and Gaga's vocals are converted to a slow, low-key moan making it almost like a man's voice.
El remix de "Judas" por Goldfrapp, sigue como la segunda pista; el remix consiste en la música industrial y la voz de Lady Gaga se convierte en un proceso lento, de baja intensidad lamento por lo que es casi como una voz de hombre.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1