Espejismo (en. Mirage)
Translation into Spanish
Appendix C also includes a series of pictures comparing one embodiment of the present invention to a prior art cushion used for the MIRAGE mask.
El Apéndice C incluye también una serie de dibujos que comparan un modo de realización de la presente invención con una almohadilla de la técnica anterior utilizada para la mascarilla MIRAGE.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The human price and the loss of human qualities that this involves would be very real and profound, although this remains hidden next to the mirage of possible benefits.
El precio humano y la pérdida de cualidades humanas que involucra serían reales y profundos, aunque sus restos permanecen ocultos al lado del espejismo de posibles beneficios.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 The reduction over the last few years of the commercial deficit between the European Union and Japan, often presented as a victory, is in fact no more than a mirage due to currency fluctuations.
La reducción del déficit comercial de estos últimos años entre la Unión Europea y Japón, presentada a menudo como una victoria, sólo ha sido un espejismo originado por las fluctuaciones monetarias.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 He owns Mirage Cable.
Él es dueño de Mirage por cable.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Regions of interest (ROI) were drawn on computer images for determination of cpm using Mirage software (Department of Nuclear Medicine, NIH).
Las regiones de interés (ROI) serepresentaron en imágenes de ordenador para determinación de cpmutilizando el soporte lógico Mirage (Department of Nuclear Medicine, NIH).
Example taken from data source: EuroPat_v3 The relative density was measured using an electronic densimeter (MIRAGE TRADING CO., LTD., ED-120T).
La densidad relativa se midió usando un densímetro electrónico (MIRAGE TRADING CO., LTD., ED-120T).
Example taken from data source: EuroPat_v3 Mirage, you just gave me a great idea.
Mirage, acabas de darme una gran idea.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018