Indistinto (en. Indiscriminate)
Translation into Spanish
Those limitations are, in its view, significant and mean that the amnesty cannot be described as general or indiscriminate.
Estas limitaciones son, en su opinión, importantes e implican que la condonación no puede describirse como general o indiscriminada.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Among the possible GCPG causes, the following can be mentioned among many others: dental extraction procedures, periodontal surgery, presence of local irritant agents, dental biofilm and dental calculus, overflowing restorations, indiscriminate use of toothpicks, chronic infection, foodstuff impaction and fractured teeth.
Entre las posibles causas del GPCG se pueden mencionar los procedimientos tipo extracciones dentales y cirugía periodontal, presencia de irritantes locales biofilm dental y cálculo dental, restauraciones desbordantes, uso indiscriminado de palillos dentales, infección crónica, impacto alimenticio y dientes fracturados, entre otros.
Example taken from data source: SciELO_v1 Indiscriminate eaters, their diet includes sheep, cattle, horses, donkeys, coyotes, and humans.
Su dieta incluye ovejas, vacas, caballos, burros, coyotes e incluso humanos.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 See Human Rights Watch, Indiscriminate Fire.
Véase Human Rights Watch Indiscriminate Fire.
Example taken from data source: MultiUN_v1 It is wanton, cruel and indiscriminate.
Es insensato, cruel e indiscriminado.
Example taken from data source: MultiUN_v1 First, the Board has to point out that the documentary evidence was submitted in an indiscriminate fashion, ‘raw’, as it were, without any analysis or comment on the part of the proprietor, which makes it practically impossible for it to be taken into consideration by the Board as such a task does not fall within the remit of the Board but that of the party adducing the evidence.
En primer lugar la Sala debe señalar que la prueba documental ha sido presentada indiscriminadamente, en bruto sin ningún tipo de análisis ni de comentario por parte de la titular, lo que hace prácticamente imposible su consideración por la Sala, pues dicha tarea no corresponde a la Sala sino a la parte que aporta la prueba.
Example taken from data source: ELRC-1076-EUIPO_law_v1 And not even the indiscriminate violence that the Minister of Internal Administration ordered to be spread around half the city of Lisbon can overshadow it.
Y ni la violencia indiscriminada que el Ministro de Administración Interna ordenó que se desplegara por media Lisboa puede eclipsarlo.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4