Inmaduro (en. Immature)

Translation into Spanish

If you test a cheese that is immature, you will not get an exact reading of water content.
Si uno utiliza para la prueba un queso que no ha madurado, no podrá obtener una medida exacta del contenido de agua.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
These sections, which enable more immature fish to escape from the nets, were made compulsory on Scottish vessels in mid-2000.
Esas secciones, que permiten escapar de la red a un número mayor de peces jóvenes, se han hecho obligatorias para los barcos escoceses desde mediados del año 2000.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
How bloody immature is that, David?
Cuán inmaduro es eso, David?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Praziquantel acts against all adult and immature forms of these parasites.
Prazicuantel actúa contra todas las formas, ya sean adultas o inmaduras, de estos parásitos.
Example taken from data source: ELRC_2682_v1
Numbered licensing rounds are (on average) carried out every second year covering immature areas (i.e., where the geology is little-known) [15].
La concesión de licencias numeradas se efectúa (como promedio) cada dos años y abarca zonas inmaduras (es decir, cuya geología se conoce poco) [15].
Example taken from data source: DGT_v2019
As the commercial markets for adaptation are still immature, Governments have to cover a large share of the financing requirements.
Dado que los mercados comerciales para la adaptación no han madurado aún, los gobiernos tendrán que cubrir un gran porcentaje de las necesidades de financiación.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Nevertheless, while the renovations certainly generate financial savings for the beneficiaries as well as wider benefits for the society, this should also be considered in the context of the current immature state of the renovation market and the many market barriers that are still hindering the renovation of buildings.
No cabe duda de que las renovaciones de edificios generan ahorros financieros para los beneficiarios, así como beneficios más amplios para la sociedad, pero es preciso analizarlas en el contexto de la actual inmadurez del mercado de las reformas y de las numerosas barreras de mercado que siguen obstaculizando la renovación de los edificios.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1