Innoble (en. Ignoble)
Translation into Spanish
In this regard, the proposal before the United Nations for an alliance of civilizations holds immense promise, provided that it is not captured by those states that hanker after an ignoble, unattainable, unsustainable and fundamentally immoral hegemony.
En este sentido, la propuesta que tienen ante sí las Naciones Unidas en pro de la creación de una alianza de culturas es enormemente prometedora, siempre y cuando no se apropien de ella aquellos Estados que ansían imponer una hegemonía innoble, inalcanzable, insostenible y, fundamentalmente, inmoral.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Drax recognizes that her ambitions are ignoble and so sends their ship to Earth with a holographic distress message.
Drax reconoce que sus ambiciones son innobles, por lo que envía su nave a la Tierra con un mensaje holográfico de ayuda.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 A'ALA (Observer for the Syrian Arab Republic) said that his country deplored Israel's criminal and ignoble assassination of Sheikh Yassin.
A'ALA (Observador de la República Árabe Siria) dice que su país deplora el criminal y abyecto asesinato del Jeque Yassin cometido por Israel.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The United Nations envoy in Angola, Mr. Alioune Blondin Beye, condemned what he described as an ignoble act and called on the Angolan authorities to conduct a full inquiry into the murder.
El enviado de las Naciones Unidas en Angola, Sr. Alioune Blondin Beye, condenó lo que calificó de acto vil y pidió a las autoridades angoleñas que investigaran a fondo el asesinato.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The issue of slavery and forced servitude is intrinsic to the rights of children, women, minorities, economic, civil and political freedoms, the question of foreign investment, and the illegal traffic of individuals for various ignoble ends.
El problema de la esclavitud y la servidumbre forzosa es inherente a los derechos de los niños, las mujeres y las minorías, las libertades económicas, civiles y políticas, a la cuestión de las inversiones extranjeras y al tráfico ilegal de personas con diversos fines inconfesables.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 A sustained, coordinated response is needed if we are to avoid an ignoble disaster fatigue that treats a natural disaster in one country as a momentary distraction from normalcy, as television images determine, until the next one arrives.
Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna fatiga de los desastres que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Although his brother never ceased to support him, after twelve stormy months Konstantin decided he had had enough of "the ignoble nobility".
Aunque su hermano nunca dejó de apoyarlo, tras doce meses tormentosos, Constantino decidió que había tenido suficiente de "la innoble nobleza".
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0