Histeria (en. Hysteria)
Translation into Spanish
In particular, the Israeli Government is committing daily massacres that express the hysteria prevailing in the ruling institutions of Israel.
En particular, el Gobierno de Israel perpetra matanzas cotidianas que expresan la histeria reinante en las instituciones de Gobierno de Israel.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Kellen then meets Lilith (who works at the carnival known as Dr.Hysteria's Hall of Horrors) and starts to fall for her too.
Kellen conoce a Lilith (que trabaja en el carnaval conocido como Hall of Horrors de Dr.Hysteria) y comienza a enamorarse también de ella.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 People sit in cafes, walk the streets, and are far from a universal hysteria.
La gente se sienta en los cafés, camina por las calles y están lejos de una histeria universal.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 There is absolutely no justification, under any circumstances, for this Israeli hysteria, this widespread killing and this deliberate destruction.
No existe justificación alguna, bajo ninguna circunstancia, para esta histeria israelí, esta matanza generalizada y esta destrucción intencional.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Unzippedblog: Let's hope we will not witness similar hysteria as was last time with attempt re #Azerbaijan films festival in #Armenia.
Unzippedblog: Esperemos que no haya la misma histeria que hubo en el último intento del festival de cine de #Azerbaijan en #Armenia.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Since morning, people around me seem possessed by some kind of madness or hysteria.
Desde la mañana, la gente a mi alrededor parece poseída por algún tipo de locura o histeria.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 Meanwhile, recent school hysteria has been put down to ghostly sightings, including that of the Bunian.
Mientras tanto, una reciente histeria escolar ha sido explicada por visiones fantasmales, incluyendo la de Bunian.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4