Fijación (en. Fixing)
Translation into Spanish
Where, however, the goods are placed in prefinancing and the unexpired period of validity of the advance fixing certificate is less than three months, the validity of the advance fixing period is set at three months (2).
Sin embargo, cuando las mercancas se hallan en rgimen de prefinanciacin y el plazo de validez no vencido sea inferior a tres meses, la validez de dicho plazo se establece en tres meses (2).
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Fixing Brazil’s fiscal woes will require a team of politicians with as much talent, skill, and ambition as Brazil’s national football teams used to have.
Para solucionar las dificultades fiscales de Brasil se requiere un equipo de políticos con la misma habilidad, ambición y talento que solía tener su equipo nacional de fútbol.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 In the '60s already, through the green revolution and the Haber-Bosch process of fixing nitrogen from the atmosphere you know, human's today take out more nitrogen from the atmosphere than the whole biosphere does naturally as a whole.
En los años 60, ya con la revolución verde y el proceso de Haber-Bosch de fijar el nitrógeno de la atmósfera ya saben, los humanos hoy tomamos más nitrógeno de la atmósfera que lo que toda la biósfera hace naturalmente en su conjunto.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Third, the richer nations are better able than less well-off nations to absorb the costs of fixing the problem without causing serious harm to their populations.
Tercero, las naciones más ricas están mejor preparadas que las naciones menos pudientes para absorber los costos de reparar el problema sin causarles un serio daño a sus poblaciones.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, shall adopt general rules for the granting and advance fixing of export refunds and criteria for fixing the amount of such refunds.
El Consejo, a propuesta de la Comisión y por mayoría cualificada, establecerá las normas generales relativas a la concesión y fijación previa de las restituciones a la exportación, así como los criterios de determinación de su importe.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Each Member State will designate a single national authority for the purpose of verifying the authenticity of the decision and for appending the order for the enforcement of Office decisions fixing costs.
Cada Estado miembro designará una única autoridad nacional responsable de comprobar la autenticidad de la resolución y para consignar la orden de la ejecución de las resoluciones de la Oficina que fijan las costas.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 The fixing of specific refund rates for the advance fixing of refunds in respect of those products should enable those two objectives to be met.
La fijación de tipos de restitución específicos para la fijación por adelantado de restituciones con respecto a dichos productos debería permitir el cumplimiento de ambos objetivos.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0