Miedo (en. Fear)
Translation into Spanish
This is a type of epilepsy where too much electrical activity in one side of the brain causes symptoms such as sudden, jerky movements of one part of the body, distorted hearing, sense of smell, or vision, numbness or a sudden sense of fear.
Se trata de un tipo de epilepsia en la que el exceso de actividad eléctrica en un lado del cerebro causa síntomas como movimientos repentinos y bruscos de una parte del cuerpo, distorsión de la audición, el sentido del olfato o la visión, entumecimiento o una repentina sensación de miedo.
Example taken from data source: EMEA_v3 Employers have thus far been reluctant to resort to dismissals as they fear not being able to find qualified personnel once the economy recovers.
Hasta el momento la patronal se ha mostrado reacia a recurrir a los despidos ante el temor de no poder encontrar personal cualificado cuando la economía se recupere.
Example taken from data source: DGT_v2019 Cognitive symptoms include a fear of dying, fear of going crazy or losing control, feelings of unreality, strangeness, or detachment from the environment.
Los sfntomas cognitivos incluyen miedo a morir, miedo de volverse loco o perder el control, sentimientos de irrealidad, extraneza o desapego por el ambiente.
Example taken from data source: EuroPat_v3 After fearing for their lives, many Europeans now fear for their jobs.
Tras haber temido por su vida, muchos europeos temen ahora por su trabajo.
Example taken from data source: ELRC-3612-presscorner_covid_v1 Angela Merkel’s Fear of Europe.
El miedo de Angela Merkel a Europa.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Fear, a strong, spontaneous reaction of the organism to a given stimulus, is significant in evolutionary terms.
El miedo es una reacción intensa y espontánea del organismo ante un determinado estímulo que tiene importancia en términos evolutivos.
Example taken from data source: ELRC-1125-CORDIS_News_v1 It must be added that it distressed the woman who was calmly taking a walk and who, when she reprimanded those individuals, came to fear for her safety, because a lunatic who attacks an animal is capable of doing the same to a woman, a child, an elderly person, and, certainly, to anyone weaker than himself.
A esto hay que añadir el sofoco que le provocó a una señora que paseaba tranquilamente y que, cuando increpó a estos individuos, llegó a temer por su integridad física, ya que un energúmeno que ataca a un animal, es capaz de hacer lo propio con una mujer, un niño, un anciano o, en definitiva, con cualquiera que sea más débil que él mismo.
Example taken from data source: WMT-News_v2019