Esotérico (en. Esoteric)

Translation into Spanish

We live in an age of ubiquitous information, and sort of "just add water" expertise, but there's nothing that compares with the presentation of significant objects in a well-told narrative, what the curator does, the interpretation of a complex, esoteric subject, in a way that retains the integrity of the subject, that makes it unpacks it for a general audience.
Vivimos en una era desbordada en información, con habilidades del tipo "sólo agregue agua", pero no hay nada que se compare con la presentación de objetos significativos narrados en una forma apropiada, lo que hacen los curadores, la interpretación de objetos esotéricos complejos, de tal forma que se conserva la integridad del sujeto, lo que lo lleva lo desempaca para el público en general.
Example taken from data source: TED2020_v1
Dakake describes Walayah as an spiritual inheritance, esoteric knowledge, that Imams inherit from the prophets.
Describe Dakake Walayah como herencia espiritual, el conocimiento esotérico, que Imames heredan de los profetas.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Dreaming in a language that is not our mother tongue has several interpretations, ranging from esoteric to scientific and paranormal.
Soñar en un idioma que no es nuestra lengua materna tiene varias interpretaciones, que van desde lo esotérico hasta lo científico y paranormal.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Most of the schemes cleverly included a variety of esoteric elements so that few professionals could address all of their components.
La mayoría de las maniobras incluían hábilmente una serie de elementos esotéricos, de modo que pocos eran los profesionales que podían ocuparse de la totalidad de sus componentes.
Example taken from data source: MultiUN_v1
To express such themes, Edguy sometimes use esoteric and hermetic expressions.
Para manifestar estos temas, Edguy utiliza expresiones esotéricas y herméticas.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
It is now 15 years since the Shannon report was submitted, and the Conference on Disarmament continues to be occupied with a seemingly esoteric debate about the possibility of negotiations.
Hace ya 15 años que el Informe Shannon fue presentado y la Conferencia de Desarme continúa ocupada en un debate más o menos bizantino sobre la posibilidad de entablar negociaciones.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Additionally, more esoteric techniques are also often utilised.
Además, a menudo también se utilizan otrastécnicas mucho más complicadas.
Example taken from data source: EuroPat_v3