Sucedáneo (en. Ersatz)

Translation into Spanish

Hence, its focus 262 will represent the power of an accommodated ersatz lens without a SECL.
Por lo tanto, su foco 262 representará lapotencia de una lente ersatz acomodada sin una SECL.
Example taken from data source: EuroPat_v3
For instance, Timidon, the replacement for Mars, is a pacifist and a coward; the substitute for Hymen refuses to marry anyone; and the ersatz Pluto is too tenderhearted to let anyone die.
Por ejemplo, Timidon, el reemplazo de Marte, es un pacifista y un cobarde; el sustituto de Himeneo se niega a casarse con nadie; y el sucedáneo de Plutón es demasiado tierno para dejar morir a nadie.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
The SECL provides the refractive power without unduly impacting the accommodative range made available through phaco-ersatz.
La SECL suministra la potencia refractiva sin unimpacto excesivo en la banda acomodativa que se hace disponible através del phaco-ersatz.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Shortly before the German invasion of Poland in 1939 he was commander of the "Infanterie-Ersatz-Regiment 6" (6th Infantry Reserve Regiment).
Poco antes de la invasión alemana de Polonia de 1939, fue comandante de la "Infanterie-Ersatz-Regiment 6" (6º Regimiento de Infantería de Reserva).
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
It's an ersatz skeleton made from glass and reinforced nylon which breaks exactly like human bones.
Es una imitación de un esqueleto, hecho de vidrio y nailon reforzado que se quiebra exactamente igual a un hueso humano.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The more peripheral light rays 238 will be directed through the portion of the ersatz lens 230 which is not covered by the RD-SECL.
Los rayos 238 de luz más periféricos se dirigirán a través dela parte de la lente ersatz 230 que no está cubierta por laRD-SECL.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Our first action must therefore be to provide impetus and to apply pressure so as to ensure that these death sen tences are commuted and that this ersatz trial is held again since, according to international organizations, all sorts of attacks have been made on its judicial neutrality.
Nuestra primera acción debe ser, pues, impulsar, presionar, para que se conmuten estas condenas a muerte así como para que se revise este sucedáneo de juicio en el que, según las organizaciones internacionales, se han pro ducido toda suerte de ataques a la neutralidad judicial.
Example taken from data source: EUbookshop_v2