Confiar (en. Entrust)

Translation into Spanish

The DHCP server may entrust the third party server to generate a corresponding CGA.
El servidor DHCP puede confiar al servidor de terceros la generación de una dirección CGA correspondiente.
Example taken from data source: EuroPat_v3
I will entrust him to your care.
Lo confiaré a su cuidado.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Their zeal and success in that difficult work moved the bishop to entrust them also with the conduct of his minor seminary, thus enlarging the scope of their work.
Su celo y éxito en ese trabajo hizo que el obispo les confiara también la conducción de su seminario, aumentando así el alcance de su trabajo.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Captain America believes that this Phoenix Force is too dangerous to entrust in one person and seeks to prevent Hope from having it.
El Capitán América cree que esta Fuerza Fénix es muy peligrosa para confiar en una persona, y busca evitar que Hope la tenga.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Rightholders should be free to entrust the management of their rights to independent management entities.
Los titulares de derechos han de poder encomendar la gestión de sus derechos a operadores de gestión independientes.
Example taken from data source: DGT_v2019
The Parties shall entrust the Government of the French Republic with the task of.
Las Partes confiarán al Gobierno de la República Francesa la tarea de.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
He refers to "the expedition your Excellency was pleased to entrust to my care".
Se refería a "la expedición que su Excelencia tuvo el agrado de poner bajo mi mando".
Example taken from data source: WikiMatrix_v1