Poner en peligro (en. Endanger)

Translation into Spanish

Both situations cause uneven battery charging that may degrade the batteries and endanger the entire electrical system.
Ambas situaciones producen una carga nouniforme de la batería que puede degradar las baterías y poner enpeligro todo el sistema eléctrico.
Example taken from data source: EuroPat_v3
(112) Not imposing anti-dumping measures would seriously endanger the existence of the Community industry and of the other Community producers.
(112) La no imposición de medidas antidumping pondría seriamente en peligro la existencia de la industria de la Comunidad y de los demás productores comunitarios.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
The workerbot can also inspect components over a continuous 24-hour period - an important advantage when precision is of the utmost importance, such as in the field of medical technology, where a defective part can, in the worst case scenario, endanger human life.
Asimismo, Workerbot puede inspeccionar componentes en ciclos ininterrumpidos de 24 horas, una gran ventaja cuando la precisión resulta decisiva, como es el caso de sectores como el de la tecnología médica, donde una pieza defectuosa puede, en última instancia, poner en peligro la vida de las personas.
Example taken from data source: ELRC-1125-CORDIS_News_v1
They could also hinder and endanger any subsequent forensic investigations.
Además, podrían obstaculizar y poner en riesgo las investigaciones forenses posteriores.
Example taken from data source: ELRC-1125-CORDIS_News_v1
Loss of vegetation also creates a higher risk of floods, which not only endanger the people, but cause soil erosion and decrease the amount of land available for agriculture.
La pérdida de vegetación crea un mayor riesgo de inundaciones, que no solo ponen en peligro a la población, sino que causan la erosión en el suelo y disminuyen la cantidad de tierra aptas para la agricultura.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Those who throw stones not only endanger people, but put themselves outside any democratic community.
Quien arroja piedras no sólo daña a las personas sino que se coloca fuera de cualquier comunidad democrática.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
They focus on those whose actions endanger the abovementioned values, while avoiding negative consequences on the civilian population.
Se centran en aquellas personas o entidades cuyas acciones ponen en peligro los valores mencionados, evitando generar consecuencias negativas para la población civil.
Example taken from data source: ELRC-3470-EC_EUROPA_covid_v1