Invadir (en. Encroach)
Translation into Spanish
The Council must resist the temptation to encroach upon the mandates of other United Nations organs.
El Consejo debe resistir la tentación de interferir en los mandatos de otros órganos de las Naciones Unidas.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 They encroach on the mandate of UNIFIL and disregard the United Nations.
Vulneran el mandato de la FPNUL y no tienen en cuenta a las Naciones Unidas.
Example taken from data source: MultiUN_v1 An additional mechanism to open and close a blocking/capturing device will further encroach on allocatable space.
Un mecanismo adicional para abrir y cerrarun dispositivo de bloqueo/captura usurparía aún más el espacioasignable.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The market organizations have their own rules governing or prohibitingnational aids, as regards specific areas of agricultural production; in any case, the Member States must refrain from any action liable to derogate fromor encroach upon the regulations establishing a market organization.
Las organizaciones de mercado contienen disposiciones específicas o prohibiciones de ayudas nacionales en lo que se refiere a ámbitos específicos de la producción agrícola; de todos modos, los Estados miembros deberán abstenerse de adoptar cualquier medida que pueda modificar o ir en contra de la normativa por la que se establece una organización de mercado.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Methods of re-establishing the rule of law and of assuring its development in such manner that individuals and groups are not in a position to encroach upon the freedom of others and private rights are not allowed to become a basis of predatory power.
Definir métodos para restablecer el imperio de la ley y para asegurar su desarrollo de tal manera que los individuos y los grupos no puedan violar la libertad de otros y que los derechos privados no puedan convertirse en la base del poder depredador.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 The report also states that regardless of economic growth, inequalities continue to encroach on even the wealthiest of countries.
El informe señala también que, con independencia del crecimiento económico, las desigualdades existen incluso en los países más ricos.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Conducting campaigns to aggressively combat criminal activities which encroach upon women's legitimate rights and interests.
Realización de campañas para luchar intensamente contra las actividades criminales que lesionan los derechos e intereses legítimos de la mujer.
Example taken from data source: MultiUN_v1