Vacilar (en. Dither)
Translation into Spanish
In Appendix B, this corresponds to the procedure "DO_DITHER_CIRCULAR", shown at lines 97 through 179.
En el Apéndice B, esto corresponde al procedimiento "DO_DITHER_CIRCULAR", representado en las líneas 97 a 179.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Yet, we dither, taking no action to divert the asteroid, even though the longer we wait, the more difficult and expensive it becomes.
Aún así, dudamos y no tomamos medidas para desviar el asteroide a pesar de que cuanto más esperemos, más difícil y costoso se volverá.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 If I dither, I will die a spinster.
Si vacilo, moriré como una solterona.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 DITHER_SHOTS 2100 then proceeds to step 2114, where it determines whether a sorting of the shots is desired.
DITHER_SHOTS 2100 pasa después al paso 2114, donde determina si se desea una ordenación de los disparos.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Angela Merkel, Nicolas Sarkozy, and Gordon Brown appear to have a clearer appreciation of the Union’s security problems to its east, and so may find the will to act decisively now, rather than dither as their predecessors did when Ukraine moved into crisis in 2004.
Angela Merkel, Nicolas Sarkozy y Gordon Brown parecen tener una idea más clara de los problemas de seguridad de la Unión en sus fronteras orientales, por lo que tal vez den muestras de voluntad de actuar con decisión ahora, en lugar de temblar como sus predecesores cuando Ucrania entró en crisis en 2004.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Unless Member States take serious steps to clear their arrears and improve their payment pattern by remitting their assessed contributions promptly, in full and without conditions, the United Nations will continue to dither on the brink of bankruptcy and its efficacy will be totally compromised.
A menos que los Estados Miembros tomen medidas serias para pagar sus atrasos y mejoren sus normas de pago para remitir prontamente sus cuotas, en total y sin condiciones, las Naciones Unidas seguirán al borde de la bancarrota y su eficacia se verá en entredicho.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The same is true of dither cells, popularly used in the rendition stage to produce a random appearance, even including the dither cells taught in the above-mentioned patent document of Perumal & Lin.
Lo mismo es verdad para las células de dither, usadaspopularmente en la etapa de reproducción para producir unaapariencia aleatoria, incluyendo también las celdas de oscilacióndescritas en el documento de patente de Perumal y Lin anteriormentemencionado.
Example taken from data source: EuroPat_v3