Dispensador (en. Dispenser)
Translation into Spanish
Some examples are the mini-numerical volumetric dispenser for gluing, a module framework for 3D printing processes, and automated optical monitoring for the semiconductor and photovoltaics industries.
Algunos ejemplos son el dispensador volumétrico mininumérico para pegar, un marco de módulos para procesos de impresión en 3D, así como el seguimiento óptico automatizado para las industrias de semiconductores y fotovoltaicos.
Example taken from data source: ELRC-1126-CORDIS_Results_Brief_v1 The area from which you wish to remove the eschar must be surrounded with a sterile paraffin ointment adhesive barrier by applying it a few centimetres outside of the treatment area (using a dispenser).
La zona de la que desea extraer la escara debe rodearse con una barrera adhesiva de pomada de parafina estéril aplicándola unos centímetros por fuera de la zona de tratamiento (utilizando un dispensador).
Example taken from data source: ELRC_2682_v1 Remove the dispenser from the bottle.
Retire el dispensador del frasco.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 Cimzia is available as pre-filled syringes, prefilled pens and dose-dispenser cartridge.
Cimzia se presenta en jeringas precargadas, plumas precargadas y cartuchos para dispensador de dosis.
Example taken from data source: ELRC_2682_v1 Disassemble dispenser, rinse under running tap water and air dry prior to next use.
Desmonte el dispensador, enjuague bajo el grifo de agua corriente y séquelo al aire antes del próximo uso.
Example taken from data source: EMEA_v3 Dispenser size to use (grading 0.1 ml).
Tamaño de dispensador a utilizar (graduación 0,1 ml).
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1 Without prejudice to Regulation (EC) No 1272/2008, each aerosol dispenser must visibly bear the following legible and indelible marking.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.o 1272/2008, los generadores de aerosoles deberán llevar de forma visible, legible e indeleble lo siguiente.
Example taken from data source: DGT_v2019